
The Do
On My Shoulders
Album: A Mouthful
2008
دو
روی دوش من ترانه را اینجا دانلود کنید.
کلیپ ترانه را اینجا ببینید.
Why would I carry such a weight on my shoulders
Why do I always help you carry your boulders
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
And why would I tttts such a load
چرا این همه بار را روی دوشم تحمل می کنم ؟
چرا کمکت می کنم غل و زنجیرت را راحت با خودت بکشی ؟
از خودت می پرسی چرا این همه بار را روی دوشم تحمل می کنم
و چرا این فشار را تتتت...
Cos someday you'll see
Next time I'll try it another way
چونکه یک روز خواهی دید
دفعه دیگر راه دیگری را امتحان خواهم کرد
Why would you try to make me friends with them soldiers
When you know that I've never been familiar with orders
When you know that my heart is in a pretty disorder
And you should know that in my heart you fill every corner
چرا سعی می کنی مرا با این سربازها آشنا کنی ؟
وقتی که می دانی من هیچ وقت با نظم میانه خوبی ندارم
وقتی که می دانی قلب من در بی نظمی جانانه ای به سر می برد
و باید بدانی که در قلب من تو تمام کنارگوشه ها را پر کرده ای
And someday you'll see that all I want is to please
Next time I'll try it another way
و یک روز خواهی فهمید که هر کاری من می کنم برای خوشایند تو ست
دفعه دیگر راه دیگری را امتحان خواهم کرد
How long will I sit and wait like a soldier
How many summers will it take
How many summers will I wait
How many shoulders will I break
چقدر باید بنشینم و مثل یک سرباز انتظار بکشم ؟
چند تابستان طول خواهد کشید ؟
چند تابستان منتظر خواهم بود ؟
چند بار شانه خواهم انداخت ؟
Why would I carry such a weight on my shoulders
Why am I always by your side when you're down
Why did I help you build a beautiful house
And why did I break my back for you in the cold
چرا این همه بار را روی دوشم تحمل می کنم ؟
چرا من همیشه کنار تو هستم وقتی که زمین خورده ای ؟
چرا کمکت کردم که خانه ای زیبا بسازی ؟
و چرا توی سرما کمرم را برای تو شکستم ؟
Cos someday you'll see
Next time I'll try it another way
چونکه یک روز خواهی دید
دفعه دیگر راه دیگری را امتحان خواهم کرد
Why would I have to quit if time makes me older
Why do they wonder why I never get bored
How could I tell them that I'll never let go
But hey, you're my man but they just won't understand
چرا مجبورم درجا بزنم وقتی که زمان پیرم می کند ؟
چرا مردم تعجب می کنند از اینکه من هیچ وقت خسته نمی شوم ؟
چطور باید به آنها بگویم که من هیچ وقت وا نمی دهم
ببین آهای، تو مرد من هستی و آنها همین را نمی فهمند
And someday you'll see that all I want is to please
Next time I'll try it another way
و یک روز خواهی فهمید که هر کاری من می کنم برای خوشایند تو ست
دفعه دیگر راه دیگری را امتحان خواهم کرد
How long will I sit and wait like a soldier
How many summers will it take
How many summers will I wait
How many shoulders will I break
چقدر باید بنشینم و مثل یک سرباز انتظار بکشم ؟
چند تابستان طول خواهد کشید ؟
چند تابستان منتظر خواهم بود ؟
چند شانه زیر این بار خواهم انداخت ؟
Why would I carry such a weight on my shoulders
Why do I always help you carry your boulders
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
And why would I tttts such a load
چرا این همه بار را روی دوشم تحمل می کنم ؟
چرا کمکت می کنم غل و زنجیرت را راحت با خودت بکشی ؟
از خودت می پرسی چرا این همه بار را روی دوشم تحمل می کنم
و چرا این فشار را تتتت...
And someday you'll see that all I want is to please
Next time I'll try it another way
و یک روز خواهی فهمید که هر کاری من می کنم برای خوشایند تو ست
دفعه دیگر راه دیگری را امتحان خواهم کرد
How long will I sit and wait like a soldier
How many summers will it take
How many summers will I wait
How many summers will I wait
چقدر باید بنشینم و مثل یک سرباز انتظار بکشم ؟
چند تابستان طول خواهد کشید ؟
چند تابستان منتظر خواهم بود ؟
چند تابستان منتظر خواهم بود ؟